Parts of Japan are seeing their heaviest snowfall in years — and it's bringing more and more people to the country's ski areas this season.
It was a slow start to the season with not much snowfall, but things changed over the past few weeks. One city in Aomori Prefecture had its heaviest snowfall in 40 years on February 1, according to data from the Japan Meteorological Agency.
Niseko, a popular ski area on the island of Hokkaido, had near-record levels of snow in January, according to data from a website called SnowJapan. The website also said there was an increase in visitors that month.
The snowfall has brought many visitors to the country's ski areas, especially Americans, who are booking trips at the last minute because of low levels of snow in ski areas of the US and Canada.
One Australian travel company told Bloomberg that interest in ski trips to Japan has doubled this season compared to last year, and interest for next winter is already up 27% compared to last year.
However, while skiers and snowboarders are enjoying the snowfall, it's causing problems in other parts of Japan, including snow-related accidents, as well as flight delays and cancellations.
And the increase in visitors to ski areas is not always good news for residents, some of whom have complained about the problems caused by these tourists, including noise and drunken behavior.
For example, Hakuba Village, a popular ski area in Nagano Prefecture, has had increasing problems with bad behavior from ski tourists.
In December, the village announced new rules to try and stop this. From July, disruptive behavior may come with a fine of 50,000 yen, which is about $320.
日本各地で数年ぶりの大雪が観測され、今シーズンはスキー場を訪れる人が急増している。
降雪が少なくシーズン序盤は出足が遅かったが、ここ数週間で状況が変化した。 日本の気象庁のデータによると、青森県のある都市では2月1日に40年ぶりの大雪を記録した。
北海道の人気スキー場ニセコでは、ウェブサイトSnowJapanのデータによると、1月の積雪量が過去最高に迫った。 同サイトはまた、その月の観光客が増加したと伝えた。
この降雪により、国内のスキー場には多くの観光客が訪れており、米国やカナダのスキー場では積雪量が少ないため、特に米国人が直前に旅行を予約している。
あるオーストラリアの旅行会社はブルームバーグに、今シーズンの日本スキー旅行への関心が昨年に比べ倍増し、来冬への関心も既に前年比27%増だと語った。
しかし、スキー客やスノーボード客が降雪を楽しむ一方で、日本の他の地域で問題も生じており、雪に関係する事故や、フライトの遅延・欠航などがある。
また、スキー場への観光客増加は、住民にとって必ずしも良いニュースではなく、住民の中には、騒音や泥酔時の迷惑行為など、これらの観光客が引き起こす問題について不満を訴える者もいる。
例えば、長野県で人気のスキー場である白馬村では、スキー客による迷惑行為の問題が増加している。
12月、同村はこれを抑止するため新たな条例を発表した。 7月からは迷惑行為に対して5万円(約320ドル)の罰金が科される可能性がある。
'26영어기사 > 02' 카테고리의 다른 글
| 0215 How Perfectionism Can Help You Learn a Language (0) | 2026.02.15 |
|---|---|
| 0214 Why Good Sleep Is Essential for Productivity (0) | 2026.02.14 |
| 0212 How Three of the Biggest Companies Got Their Names (0) | 2026.02.12 |
| 0210 Staying Up Late Could Harm Heart Health (0) | 2026.02.10 |
| 0205 How to Get the Best Workers for Your Company (0) | 2026.02.05 |